概論

United Trading (ユナイテッドトレーディング)は、衣料品、革物、インテリア、アクセサリー、 家具、スカーフ及びストール、 バッグ、雑貨全般はお客様様向けに生産サポート、及び工場側でコーディネーターとして、輸出代行を行うバイイングハウスです。

サービス概要

1.新規工場探し 
工場の取扱商品を考慮したうえで、それぞれのお客様のご希望に見合ったサプライヤーをチョイスしご紹介致します。

2.サンプル
お客様の指示通りにサンプル作成し、確認た後にお客様の承認のため日本へ発送致します。

3.値段交渉
お客様の希望単価取り工場と交渉して、単価を合わせる様に対応致します。

4.発注
サンプルの承認を頂けましたら、生産進捗が問題なく運ぶ様にフォロー致します。POを発行した後工場からのPIを対応いたします。

5.生産進捗確認
リスク軽減のために、生産中も随時確認を行います。生地出来上がり時、一枚目生産時、生産間、生産完了時、等の大切なポイントにおいて確認致します。生産の進捗状況はご報告致します。

6.検品
最後に、出荷前の抜き取り検品をします。サイズ、生地、針穴や生地破れ等の不良、色、ボタン、副社長など、全てがお客様の指示どおりに出来上がっていることの確認を行います。

7.船済み資料確認
お客様の指示通りに作成し、出荷できる時原産地証明書の上がり、ご指定の期日にお渡し致します。

8.出張時の同行
弊社はお客様のインド事務所の様にお使用して下さい。お客様のインド出張の際には、同行、ご出張中のスケジュール作成、ホテルやタクシーの手配いたします。併せてインドの文化や習慣をご案内致します。それによりお客様のご出張とビジネスがより実り多きものになり、またご出張の良い思い出作りの一助にもなれば、と思っております。

9.通訳・翻訳
上記の業務にあたり通訳・翻訳が必要になった場合対応いたします。現地工場との間に入り、コミュニケーションのサポートをします。その以外仕様書、サンプルコメントの翻訳を致します。

商品開発分割

PRODUCTS SOURCED

Developing, Sourcing and Delivering more than 15,000 unique styles each year across multiple categories.

なぜユナイテッドトレーディング

1.お客様のニーズを理解して生産サポート
日本語ができるアパレル関係の人達が、言葉ではなかなか伝わりにくい部分をフォローいたします。また、生産流れを細かくチェックし、最終的には検品を行うことで、品質管理を高めています。

2.迅速でスムーズなコミュニケーション FAS
気になる生産進捗状況、お客様からのお問合せには迅速に対応し、ご心配を取り除けるように致します。また、日本語ができるので、言語面での負担なくして、すぐにご連絡を取り合うことが可能です。
日本語以外英語及びヒンディーも可能です。

3.インドビジネス特有のトラブルの回避
インド人としてインドの国民性やビジネス事情、トラブルが発生しがちなポイントを良く知っています。 生産進捗状況や出荷の遅延などの起こりトラブルの回避に努め、迅速に対応致します。

4.インド工場と単価交渉
コストについてはインド工場が厳しいなので各種交渉や費用面の折衝など、お客様に代わり最後まで対応致します。

5.出荷した後の問題の対応
もし、日本で出荷した後B品が出ましたら時工場とDISCOUNTの交渉をできることも可能です。お客様に代わって、できるだけ問題を早く解決する対応をします。

United Trading 強み

3年間日本のアパレル会社にSPA事業部で生産管理者としてお仕事した経験があります。インドで帰国した後日本の貿易会社で2年間生産管理コーディネーターの部長代理としてお仕事ました経験を持っています。日本人のやり方を分かった上で2019年4月30に日本向けのお客様の為生産管理をできる様な会社ユナイテッドトレーディング(United Trading)を独立会社を設立いたしました。日本のお客様とインドの工場の間に入りサンプル作成から出荷までの過程をインド在住の私たちはサポート致します。弊社をご利用頂くことの大きなメリットとして、自社社員様をインドに派遣するコストや時間、リスクを節約することができます。弊社のチームでは5人がいらしゃっております。私と含めてT二人は日本語ができる人たちなので3人はQCの方になります。

目標

インドで日本について支配的な生産管理サポート貿易会社になること。また、費用対効果の高い商品、高品質の製品を日本に顧客に納期通りに提供すること。インドは品質の良い商品を輸出する大きな能力がありますが言葉の障壁で問題が色々出ております。特にサンプル作成ではコメントが分からにこと都か仕様書をわかりずらいことがあります。工場の人達は英語とヒンディー語しかわからないなので間に弊社を入って言葉の大きいな障壁をできるだけゼロにする様な対応をしております。